Перевод с литовского Натальи Корниловой
Снежит
На ресницы на мои
На пальто, на шапку,
Мгновенье лишь одно и –
Снежинки стынут.
Днем вокруг белым – бело,
Облака все в дырах,
Элегантная душа –
В танце снежном заблудилась.
Вечерами
больше, чем одежда,
и новейшая мода,
больше, чем красный
и сочный лак для ногтей,
но и это я ,
вынырнувшая из сотен
кожу прикрывающих нарядов,
социальных сетей,
навязанных обязательств,
босая, по граням,
к ней подхожу –
девушке внутри меня.
Дыхание я.
По утрам тихо одежду собираю,
в немоте,
одну за другой надеваю,
я есть, я живая,
такая, как надо,
а не такая, какой могла быть.
Далеко
Боса и счастлива –
Распустившая косы,
Ранним утром
По влажным травяным росам –
Боса и счастлива –
Запах сосен вдыхаю я,
Плеск моря –
В волнах прибоя.
Боса и счастлива –
Сколько помню, лишь
Далекий сон?
Надежда детская он?
Архив

Комментарии закрыты.