Перевод с литовского Натальи Корниловой
Один классик писал,
Работая, молился, Бога просил:
– Боже, твое море Так широко,
А моя лодка так мала.
Моя лодка тоже мала,
Ее на берег бросает волна.
Так было суждено.
Я под ногами
Земли ощущаю тепло,
Теплое чувство биенья сердец,
Поддержку своих приверженцев.
Много лет прошло, много дней.
Все смолю
лодку, холю ее.
В лодку, верю, внуки
Захотят тоже сесть.
Внукам говорю –
За лодкой надо и присмотреть.
Лишь тогда море жизни
Радость сулит.
Море жизни,
Что редко не шумит.
Знаю его в шторм, сердитым.
Ты волну встречаешь,
Многим воли, смелости не хватает.
Боже, верю в тебя.
В море ходил,
Но судьбы на брегу подожду.
В море больше не пойду.
( Из сборника переводов «Приоткрытые окна»)