Альбертас Сташинскас

 Перевод  с литовского Натальи Корниловой 

 

Один классик писал,

Работая, молился, Бога просил:

– Боже, твое море Так широко,

А моя лодка так мала.

Моя лодка тоже мала,

Ее на берег бросает волна.

Так было суждено.

Я под ногами

Земли ощущаю тепло,

Теплое чувство биенья сердец,

Поддержку своих приверженцев.

Много лет прошло, много дней.

Все смолю

лодку, холю ее.

В лодку, верю, внуки

Захотят тоже сесть.

Внукам говорю –

За лодкой надо и присмотреть.

Лишь тогда море жизни

Радость сулит.

Море жизни,

Что редко не шумит.

Знаю его в шторм, сердитым.

Ты волну встречаешь,

Многим воли, смелости не хватает.

Боже, верю в тебя.

В море ходил,

Но судьбы на брегу подожду.

В море больше не пойду.

( Из сборника переводов «Приоткрытые окна»)