Современная литовская поэзия ChatПОЭЗИЯ от Natalja Last updated Lap 30, 2024 Перевод Натальи Корниловой Ниеле Пузанаускене Белый небесный простор Белый, белый Небесный простор. Белый легкий Снежинок сонм. Небо укроет И тот путь, Что вдаль ведет И твердит «Будь!» Подняться ввысь Выше всех дерев. Душа, к свободе рвись, К звездам солнечным вверх! Им суждено освещать Дали путей, А ночами сиять На небесах для людей. Архив Диана Триан Твой крест Тебе сказал небесный отец Возьми и неси сей крест… Он твоего пришествия ждет давно, Твоих плеч и сердца терпеливо,- Чтобы по твоим сосудам текла Тяжесть его тела. Растворись в муках своей души И воскресни надеждой в огне свечи, И высокий твоей души дух Счастлив от иллюзорных мук, Сделай мудрым здесь и тут, Как драгоценный сосуд. Послушайся ты, как и каждый из тех, Кто на Землю прислан не для утех, Неси терпеливо свой крест, Спотыкаясь, в такт биенью сердец, Проклиная ошибки свои, А небесный отец тайны сохранит, Молча будет зрить он этот путь – Этого ты никогда не забудь – Ты пойдешь до самого конца, Пока не начнет светиться душа. Архив Related Posts Кристийонас Донелайтис „Времена“ Lie 17, 2024 Наталья Корнилова Rgp 10, 2023 Елена Копытова Bir 10, 2022 Post Views: 345
Комментарии закрыты.