Современные литовские поэты ChatПОЭЗИЯ от Natalja Last updated Kov 1, 2025 Перевод Владимира Трофимова Альфонсас Йонас НАВИЦКАС —————————————- Из книги «ГУДИТ КАМЕНЬ ВЕТРА» ———————————————- НЕБЕСНАЯ АРИФМЕТИКА Сочтёшь ли, небо, облака? Или зачтёшь себе года ты? Пока птенец летит, Пока Себя узришь в нём – мира брата. Мы под божественною аркой Здесь жизнью проживаем дольной, И только жмуримся от ярких Божественных ударов молний. О РОДИНЕ Там годы у дерев на страже, Мчит, спотыкается река. Там луч глаза прищурил даже, Припав к земле к исходу дня. Там старцы время разбирают, А юный – прёт без головы. Ветра калитками играют . Там бдит бессменно Бог Литвы. Архив Related Posts Евгений Евтушенко ( 18 07 1932 – 4 01 2017) Vas 16, 2025 Аделаида Герцык, Мать Мария Lie 17, 2024 Римма Фролова Geg 24, 2024 Post Views: 449
Комментарии закрыты.