Перевод с литовского Натальи Корниловой
Контраст
В поездках и в моих мечтах
Видится мне белая гора,
Мираж исчезнет в прикосновениях,
Останется лишь тоска.
Все так величественно и таинственно,
Забывшись, ты плывешь средь облаков.
Среди событий ярких запутан
Цепочки мыслей исток .
Волны бьются о старый мол,
Как Сфинкс, стоит отдельно он,
На крутом каменном берегу, где ласточка кружит,
И башня замка над водой царит.
Дворец монарха, утонувший в зелени,
В волшебных сказок стороне,
И львы застывшие взирают гордо
На контрасты в бывшей царской стране.
Принцессы празднуют на вечерних балах,
С гусарами танцуют кадрили,
Шампанское в хрустальных бокалах
В самый разгар веселия.
Затихло эхо гулкое толпы,
Ливреи слуг в реверансах не выцветут,
В аллеях сада вечером из свиты
Гости тропами не побредут забытыми.
Солнце вечно будет вставать
И опускаться вечерами поздними,
Никому с природой не совладать,
С её могучими силами!..
Архив
Комментарии закрыты.