Юстинас Марцинкявичюс

Отрывок из «Поэмы огня»

Перевод с литовского А. Межирова

…В рассветном сером свете
Мы кружились
Вокруг все той же глыбы.
В голове
У нас звучали,
Ритму танца вторя,
Одни и те же
Вещие слова:
«Держаться будем за руки,
Как прежде!
Держаться будем за руки,
Как прежде!»
И мы держались,
Конвульсивно сжав,
До боли стиснув
Сцепленные руки,
Поддерживая бережно
Друг друга,
Не в силах
Друг от друга
Отделиться.

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.