Олег Глушкин Новогодний подарок

В том рейсе сразу все не заладилось. То поначалу рыбы не было. Стояли, ждали, когда суда-ловцы на косяки выйдут. То, когда рыба пошла, тара кончилась. А главное, команда на плав­базе была уж слишком пестрой. Половина невизированных. Перед отходом, чтобы люди не разбежались, обещали в плано­вом отделе, что всем валюту заплатят. А потом на наши запро­сы о заходе в иностранный порт не отвечали. А без захода – не будет и выплаты. И это все понимали. И визированные зли­лись на тех, у кого нет визы, а потом все вместе свою эту злость выливали на бригадиров. И чем ближе к окончанию рейса, тем мрачнее становились люди. В те времена валюта составляла половину заработка и терять ее никто не хотел. А тут еще и Но­вый год на носу. Елок на транспорте не подвезли, посылки и почта наша в другой промысловый район попали. И погода мерзкая. Жара вроде спала, но начались тропические ливни. Сверху вода, снизу вода – все промокшие насквозь. И предуп­редил капитан своих штурманов и прочих начальников, чтобы поодиночке в кормовую надстройку не ходили, особенно по ночам. Я тогда радистом был. Не понял командира, переспро­сил: «Это с какого перепуга?»  А он скривил рот в подобие улыб­ки и пояснил: «Сбросят за борт, узнаешь с какого!»

В жару, конечно, хорошо, когда дождь охлаждает тело, но если дождь льет без перерыва, с ума сойти можно. Да и рыба закан­чивалась. От безделья самогон начали варить. И от выпивки еще мрачнее становились. И даже я, хотя и уважал нашего капи­тана, потерял всякую надежду на него. Не мог он ничего до­биться. Я ведь все его радиограммы отсылал и шифровки тоже. Слишком в вежливых тонах он писал. Я даже один раз от себя завернул, мол, что вы хотите людей до последнего предела опу­стить. Был бы капитан похитрее, нашли бы больного какого- нибудь, запросили разрешение сдать в импорт. Но не хотел наш кэп на обман идти.

И вот близится новогодняя ночь, у меня была припасена бу­тылка шампанского, штурмана достали пару бутылок водки. Но общий стол для команды решили не делать. Опасались, что вспыхнет потасовка. Были к тому основания. За два дня до Но­вого года, хотели рыбообработчики технолога избить. С трудом мы их растащили. Технолог сам виноват – сильно въедливый был, чуть что – браковал рыбу. Действовал, конечно, по инст­рукциям своим. Но нельзя быть таким рабом инструкций. Это на берегу можно все до миллиметра измерить и до десятых гра­дуса температуру соблюсти, а здесь – море. Болтанка постоян­ная, дожди тропические, заработка нет…

Сели мы за стол в кают-компании. Старпом сипит недоволь­но. Капитан молчит. Даже тост сказать некому. Принесла бу­фетчица блюдо с креветками, но и креветки особым спросом не пользуются. Пошел я в радиорубку за своей заветной бутылкой шампанского. Ёлки нет, так хоть шампанское откроем. Охотни­ков пить его вряд ли найду, но зато обычай соблюсти можно, в двенадцать ровно чокнуться стаканами с шампанским.

А в радиорубке глазок мигает, на связь зовут, я – к радиотеле­фону. Говорят по-английски, просят помощи. Тут и штурман вах­тенный зовет, SOS принял. Где-то совсем неподалеку финский сухогруз тонет. Не хватало нам еще этого – под самый Новый год спасением заниматься. Даже мысль такая  мелькнула – вы­пьем, а потом скажу капитану – не портить же Новый год. Но штурман уже кричит в телефон, зовет кэпа.

Вбегает наш капитан в рубку, злой донельзя. Оторвали от сто­ла. С какой стати. А когда узнал о SOS, даже подпрыгнул от радости. «Координаты финна давай! – это штурману. И по пере­говорной трубе в машину – Ход полный!»

А сам руки потирает и уже на связь с финном вышел, и по- фински что-то трактует, он у нас полиглот, капитан наш.

Обнял он меня и говорит: «Сеня ты даже не представляешь, какой подарок ты нам всем преподнес! Мы сейчас этого финна на буксир возьмем и в порт потянем, как бы он не сопротивлял­ся, как бы он не тонул! Давай радируй в базу – следуем к финс­кому сухогрузу, терпящему бедствие! Идем в инпорт! Пустъ пла­новики свои коготки спрячут и валюту готовят! Никуда им не деться!»

Выбежал я на палубу, а там уже всем новость известна, боц­ман троса готовит, технолог с рыбообработчиками корзины для пересадки тащат. Все возбужденные и радостные. Механики полный ход врубили, чтобы до финна первыми прискочить, да чтобы успеть, пока не утонул спаситель наш!

И дождь нам навстречу пошел – прекратился, небо стало чи­стым, луна полная повисла над мачтами, а главное, море спо­койное, штилевое. В такую погоду спасать – одно удовольствие.

Архив

 

Комментарии закрыты.