Таутвидас Видургирис (Tautvydas Vidurgiris)

Перевод с литовского Натальи Корниловой

Мой отец

Так как меня трудно удивить, возвращусь к тем временам, когда я удивлялся всему, а особенно тому, что делал отец. Не скажу, что не удивляюсь ему теперь, но в детстве он показывал мне настоящие чудеса. Он не только мог  неожиданно «вынуть»  любимую игрушку из моих ушей, но и починить сломанные, и они сразу «оживали » в его руках. Для меня, маленького ребенка, это были чудеса.

Само волшебство рождения моего отца произошло зимой во время сильной пурги. Может быть поэтому, чтобы прогнать метель, его и назвали Гедрюсом (по – литовски «ясный».)

Он рос в окружении семьи, учился искусствам, втайне мечтал объехать весь мир на байдарке.

Потом, когда он выучился, встал на ноги, произошло еще одно чудо – родился я.

В раннем детстве я следил за каждым движением отца, ловил его взгляд, мечтал вырасти и быть таким, как он.  Когда отец возвращался с работы, он пах деревом и сладким пластиком. Я сказал бы, что это «отцовский запах».

У отца я научился выражать свое мнение, интересоваться новыми предметами, научился разным трудовым навыкам (процессам). И хотя я взрослый, я чувствую, что мне еще многому нужно учиться у отца. Мы вместе учимся жить. Он для меня авторитет.

Об авторе.  Род. 6 08 1991 в  Жемайтии, в Шяуляй, профессиональные интересы и хобби  – прикладное искусство, языки, литература.

Архив

Комментарии закрыты.