Даниэла д′ Эрцевилле Из цикла о язычниках и Богах

Перевод Натальи Корниловой Лаяускене

Древние деревья

Древние деревья с небом говорят,
Кронами, поднятыми к небу высоко;
А Добру на земле будет ли благодать?
Сколько лжи и обмана вокруг да около?
Сколько Зло будет чистую душу терзать?
Сотни будут ли дьяволу кланяться?
Долго ль Зло еще будет срывать
Со святой головы ареол невинности?
Древние деревья с небом говорят,
Тяжко их дыханье, кроны склонились,
У предков мудрости и добра они просят для нас,
И благословляют реки, чей путь так извилист.

Уж

Литовского духа хранитель,
Дома древнее Божество…
Уж! Мудрец! Прорицатель,
Твое тело мечами изрублено.

Зарубили святого. Убили.
Зло ругались: «Гадюка! Уж!»
…А в убогую сельскую хату
Твоя мудрость ещё придёт?

Дух предков

Предков гордый дух,
Где священны леса- поля бескрайние,
Где священны реки – не знаем,
Это правды единственный звук.

Предков гордый дух,
Усмирённых давно на кладбище,
И богов, знавших славу и бывших в чести, –
Пробудись и в сердцах наших откликнись.

Честь и слава героев погибших,
Ты вернись к нам в легендах и песнях:
Ты живи всегда с нами вместе,
Чтоб литовцами были мы вечно.

Архив

Комментарии закрыты.