Мнение I
«Мы живем в сложные времена, »- скажет кто-то. Но времена никогда не бывали легкими.
Однако хотелось бы избежать перекосов, которые когда – нибудь да аукнутся стране и странам в целом.
С политикой тотального запрета мы сталкивались на протяжении советской эпохи. Неужели вновь возвращаемся к тому же?
Огромный контент на востоке говорит по-русски, разрушаемые 30 лет связи по-прежнему существуют и в экономике, и в культуре, и в науке. А представителям военных профессий, таможенникам, полиции, медикам знание русского по-прежнему необходимо сейчас и будет необходимо в будущем.
Откуда взяться знаниям, если сейчас все запретить и отменить?
Итак, Прибалтика
С 1 сентября 2022 года в Латвии начался переход учебных заведений на обучение на латышском языке. Переход коснулся первых, четвёртых и седьмых классов, далее это вторые, пятые и восьмые, а также детские дошкольные учреждения, затем — третьи, шестые и девятые классы.
С 2025 года в Латвии фактически перестали существовать программы нацменьшинств в садах и школах.
В школах Латвии постепенно прекращается преподавание русского языка как второго иностранного, начиная с 2026/2027 учебного года. Школьники, начавшие изучать русский язык как второй иностранный до 1 сентября 2025 года, смогут продолжить его до окончания основной школы (9 класса). С 2026 года в качестве второго иностранного языка можно будет выбрать только один из официальных языков Европейского союза или Европейской экономической зоны.
Основные моменты:
Постепенный отказ:
Русский язык не будет предлагаться в качестве второго иностранного языка, начиная с 2026/2027 учебного года.
Исключение:
Ученики, которые начали изучать русский язык до 1 сентября 2025 года, смогут продолжить его до завершения основной школы (9 класс).
Новые возможности:
В качестве второго иностранного языка школьники смогут выбирать только официальные языки стран-членов ЕС или ЕЭЗ, или язык, изучаемый по межправительственным соглашениям.
Причины:
Изменения направлены на интеграцию латвийской молодежи в европейское образовательное пространство и расширение возможностей трудоустройства в ЕС.
Важно: Первый иностранный язык в Латвии всегда изучается с первого класса, и это английский.
Русский язык в школах Латвии прекратят преподавать к 2030 году.
В Эстонии
Таллиннская городская управа утвердила план действий по переходу на обучение на эстонском языке в таллиннских школах и дошкольных учреждениях с 2023/24 и 2024/25 с пятью приоритетными направлениями.
Согласно принятым Рийгикогу 12 декабря 2022 года Закону о внесении изменений в Закон об основной школе и гимназии и в другие соответствующие законы, переход дошкольных учреждений, основных школ и гимназий на обучение на эстонском языке -с 1 сентября 2024 года.
Переход на обучение на эстонском языке постепенный: с 1 сентября 2024 года обучение на эстонском языке в детских садах, а также в 1-ых и 4-ых классах общеобразовательных школ. Начиная с этой же даты учителя, преподающие на эстонском языке в 1-х и 4-х классах школ, а также в дошкольных учреждениях, должны владеть эстонским языком на уровне C1.
Обучение на русском языке в государственных школах постепенно сворачивается, особенно на начальном этапе, но может продолжаться в гимназиях и на уровне домашнего обучения. Переход на эстонский язык обучения наступает с 1 августа 2025 года, поэтому учителя обязаны достичь уровня владения языком B2, а в вузах сохраняется выбор языка обучения, включая русский.
Основные моменты:
Постепенная отмена:
В Эстонии идет процесс отказа от обучения на русском языке, особенно в детских садах и начальных классах.
Требования к учителям:
С 1 августа 2025 года учителя, преподающие на русском языке, должны владеть эстонским на уровне B2.
Домашнее обучение:
Существуют возможности для домашнего обучения на русском языке, например, через такие платформы, как Eduson, которая предоставляет учебные материалы.
Русскоязычные школы:
В Эстонии есть школы, где обучение ведется на русском языке, например, Таллинская Кесклиннаская Русская гимназия.
Высшее образование:
В высших учебных заведениях сохраняется возможность обучения на русском языке наряду с эстонским и английским.
В школах Литвы есть обучение на русском языке, так как в стране проживает русскоязычное население, и закон гарантирует право национальных меньшинств на родной язык.
Доступность:
В Литве существуют школы, где преподавание ведется на русском языке.
Законодательство:
Законодательство Литвы гарантирует право национальным меньшинствам использовать родной язык.
Распространенность:
Русский язык широко распространен как средство общения в стране, особенно в крупных городах, таких как Вильнюс, Каунас и Клайпеда, где проживает много русскоязычных жителей.
Другие языки:
В Литве также есть польские, белорусские, немецкие, украинские школы, где можно получить образование на этих иностранных языках.
В Литве с этого учебного года все больше прогимназий ( 5-8 классы) отказывается от преподавания русского как второго иностранного. Предпочтение отдают немецкому, французскому и другим языкам ЕС. Хотя в гимназиях те, кто начал обучение русскому как иностранному, имеют возможность продолжить обучение, а также выбрать третий иностранный язык.
www.russbalt.lt на материале интернета
INFO+
Мнение II
Павел Лавринец, глава Кафедры славистики Филологического факультета Вильнюсского университета
Будущее русского в Литве
Специалисты–знатоки русского языка будут нужны всегда
Комментарии закрыты.