“ В этом году мероприятия ярмарки посещает огромное количество людей. Аудитория растет“, – поделилась впечатлениями одна из организаторов книжной клайпедской ярмарки Диана Накрошене.
Очень много интересных мероприятий. Свободных мест на них не найти!
А сами книжные ряды оказались наверху, на третьем этаже, что непривычно и не очень удобно как для издательств, так и для читателей.
Много книг по истории стран – соседей на литовском языке. Внимания удостоены и Германия, и Беларусь.
Уделено место книгам о зачинателях нового литовского государства. Причем, есть книги и о В. Ландсбергисе и об А. Бразаускасе. Всех примирило время…
Много энциклопедий, книг по искусству, детской литературы, в частности, радует, что литовские издательства продолжают выпускать и аудио- книги для детей, уделяют много внимания детским писателям, литовскому языку.
Новинкой можно назвать интеллектуальные игры для детей и взрослых, которые подходят для игр как в кругу семьи, так и для дискуссионного клуба. Их привезли вильнюсцы.
Среди большого количества новых романов и поэтических сборников есть и переводные.
Особо хочется отметить поэтическую анталогию современной белорусской поэзии на литовском языке. Эта книга уже сейчас – библиографическая редкость. А учитывая, что популярность русского языка как преподаваемого предмета, вероятно, будет снижаться, как и в странах – соседях, в Латвии и в Эстонии, то вскоре мы не сможем для молодого поколения без перевода печатать украинцев и белорусов на одной поэтической странице. До сих пор благодаря русскому языку мы их понимали без перевода.
Издательства
XI Клайпедская книжная ярмарка с 25 по 30 сентября проходит в б-ке им. Евы Симонайтите. О программе на
Комментарии закрыты.