Осенние литературные чтения прозы в б-ке им. Евы Симонайтите

8-9 ноября в Клайпедской библиотеке им. Евы Симонайтите состоялись традиционные осенние литературные чтения прозы.

В программу заключительного  вечера вошли сразу три направления  обширной программы.

Во- первых, были представлены литературные дуэты самых молодых участников конкурса переводов, проходившем в течение недели в Ниде в Доме переводчиков ( https://tvrc.lt/ ). Руководителем проекта 20-30-летних творческих личностей стал Доминикас Матуленис. В проекте участвовали Эмия Григорьева

( Латвия), переводчик Агне Бернотайте, Хелена Аади ( Эстония), переводчик  Линас Дайгела. Новый взгляд на мир и энергия юных произвели на собравшихся любителей слова неизгладимое впечатление.

Во- вторых, организатор и ведущая вечера Сондра Симана (Sondra Simanaitienė) и ее команда подвели итоги заранее объявленного конкурса «К маяку» (юбилейный год маяков в Литве), в котором принимало участие более 40 авторов. Для объективности работы жюри фамилии авторов   были зашифрованы. На вечере звучали отрывки из их произведений. В комментариях к работам участников один из ведущих литературных критиков Литвы Марюс Шидлаускас отметил, что для текстов участников характерны внимание к историческим темам, философичность, романтизм и вечная тема любви. Призером конкурса стала Ева Соколовайте. Ввиду ее отсутствия на заключительных чтениях из-за конференции в Вильнюсе она выступила перед собравшимися в удаленном режиме.

Стоит отметить, что писатель и поэт Рита Кайрене, переводчик Дайнюс Собецкис и руководитель Клайпедского Союза писателей Литвы Ниеле Кяпенене привлекли большое количество юных талантов. Их неустанная деятельность  по поиску молодых пишущих талантов неутомима. Они работают и с учениками прогимназий, и с гимназистами, и со студентами. Одна из участниц конкурса, Гита Кивилите, ученица гимназии « Ветрунге» выступила со своей новеллой. Это был ее дебют перед широкой публикой.

Следующим этапом стало выступление уже известных поэтов и писателей. Среди них и Рита Кайрене, и Наталья Корнилова.

Особенностью организованного вечера было активное вовлечение как молодых пишущих авторов, так и молодых операторов,  а также интеграция в литературный вечер музыки и танца.

Живо слово, жив народ, жив язык!

О впечатлениях вечера

www.russbalt.lt

Foto журнала www.russbalt.lt

 

 

 

 

 

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.